1 Deshunin & partners law firm - Publications
Main page Publications  
Publications
Filter of publications
date:
Author:
Practice:
Recent news
Publications
Определение последнего рабочего дня при увольнении [UA]
21.04.2013

У галузі трудового права, що часто регулюється застарілим законодавством, іноді можна зустрітися з питаннями, відповіді на які є, здавалося б, доволі простими. Однак попри все такі питання часто задаються спеціалістами з кадрової роботи, діловодами, більше того часто і працівниками органів державної влади.

Питання, що розглядається, актуалізувалося коли центр зайнятості відмовився ставити на облік працівника, якого було звільнено з формулюванням дати звільнення у такий спосіб «Звільнити з 31 березня».

Центр зайнятості зазначив, що вказане формулювання означає, що останнім робочим днем працівника було 30 березня, отже заробітна плата, нарахована за 31 березня – нарахована безпідставно.

Спробуємо розібратися у цьому питанні. Відповідно до статті 241-1 Кодексу законів про працю – строки виникнення і припинення трудових прав та обов’язків обчислюються роками, місяцями, тижнями і днями. Коли строки визначаються днями, то їх обчислюють з дня, наступного після того дня, з якого починається строк.

Отже, якщо в наказі на звільнення зазначено: «звільнити з 31 березня…», - працівник вважатиметься звільненим з наступного дня після того дня, з якого починається строк звільнення. Оскільки строк звільнення починається з 31 березня – наступний за ним день – 1 квітня. Виходячи з вищевикладеного, працівник вважатиметься звільненим з 1 квітня.

Дане твердження підтверджується і п. 2.26 Інструкції про порядок ведення трудових книжок працівників, затвердженої наказом Міністерства праці України, Міністерства юстиції України, Міністерства соціального захисту населення України від 29.07.1993 року № 58., де прямо зазначається, що «днем звільнення вважається останній день роботи».

Тобто, день звільнення – це останній день, коли працівник перебуває в трудових відносинах з роботодавцем. Отже, якщо фактично останнім днем роботи було 31 березня (що зазначається в Табелі обліку робочого часу), то цей день вважатиметься днем звільнення працівника.

Відповідно до ст. 47 Кодексу Законів про працю: власник або уповноважений ним орган зобов'язаний в день звільнення видати працівникові належно оформлену трудову книжку і провести з ним розрахунок у строки, зазначені в статті 116 цього Кодексу.

Враховуючи вищевикладене, якщо в наказі на звільнення вказано – «звільнити з 31 березня…», - то 31 березня буде вважатися останнім днем роботи працівника, а отже і днем звільнення та днем видачі трудової книжки.

Слід зазначити, що на практиці формулювання «звільнити з…» досить часто викликає неоднозначне тлумачення. Тому для уникнення непорозумінь пропонуємо наступне формулювання: «Звільнити з 31 березня 2013 року. Останнім робочим днем вважати 31 березня 2013 року».

Висновок: Днем звільнення вважається останній день роботи, а не наступний за ним день. Однак, для уникнення подвійного тлумачення пропонуємо формулювати запис про звільнення наступним чином: «Звільнити з 31 березня 2013 року. Останнім робочим днем вважати 31 березня 2013 року».

Опубліковано в "Бухгалтер і Закон"


 Возможно, Вам будут полезны следующие материалы:

Об оформлении трудовых отношений с работниками при выделе предприятия

О необходимости подачи отчетности по форме 3-ПН

Входит ли испытательный срок в срок отпуска

Особенности начисления ежегодного отпуска

Может ли Директор руководить компанией без трудового договора


Алена Мирко
Contacts
Law company Deshunin & partners
1-3 Kyrylivska St., Kyiv
map
Publications
Royalty payment: the procedure and size [UA]
Останнім часом ситуація стосовно виплати винагороди за використання об’єктів авторського та суміжного права зайшла у глухий кут та потребує реформування. Здавалося б, ринок подібних платежів має сам стимулювати появу організації колективного управління, щоб розподіляли відповідні платежі. Однак за даними держслужби інтелектуальної власності України станом на сьогодні такої організації, яка відповідно до ст. 43 ЗУ «Про авторське право і суміжні права» (далі - Закон) наділена правом збирати та розприділяти винагороду за використання фонограм (відеограм), немає. Використання..
What our clients say about us
"International business requires complex legal support - taking into account the specific legislation of different jurisdictions. Specialists of the Law Firm "Deshunin and Partners" provide reliable legal support in the most diverse legal issues that arise in the work of our company."
Wild Lion Systems Solutions Ltd, Anatoly Lomeiko
read all