Часто отдавая в перевод необходимые документы, клиенты заказывают не только перевод, но и проставление апостиля.
К сожалению, многие бюро переводов не справляются с такой, казалось бы, технической работой. К счастью не с переводом, а с просталением апостиля.
Так, иногда они по несколько дней не могут подать документы на получение апостиля. В результате – апостиля нет, клиент недоволен, бюро переводов разводит руками.
В чем же состоит процедура по получению апостиля?
Потратив 20 минут на Google, узнаем, що апостиль ставит на документы не Минюст, а Государственная регистрационная служба.
Один звонок – получаем приглашение, на следующий день встреча в службе – подаем документы:
· Заявление установленного образца;
· Оригинал документа, на котором проставляется апостиль;
· Документ, подтверждающий внесение платы за проставление апостиля или документ, подтверждающий право на освобождение от оплаты.
И получаем «долгожданный» апостиль.